st-4676550-10  

 

朴正炫(Lena Park)

因為歌聲渾厚充滿爆發力,從小在美國長大說著一口流利英語,

所以日本封他為韓國宇多田光,台灣也有人稱他為韓國席琳狄翁

那麼來聽這首超級悲歌吧  

 

 

환하게 웃어요 난 걱정하지 마요

請笑的開朗一點 請別為我擔心

난 지금도 이렇게 웃잖아요

我現在也這樣笑著不是嗎

난 못 잊을 테니까 나만 기억하면 되니까

因為我無法忘記 只要記得我一個人記得就夠了

잊지 않을게요 웃어봐요

我不會忘記的 請你要笑著

 

환하게 웃어요 난 감사할 뿐이죠

請笑的開朗一點 我只有滿滿的感謝

그대와의 추억이 있잖아요

我還有著和你的回憶不是嗎

꼭 숨겨두었다가 혼자 꺼내보면 되니까

我會好好珍藏著 獨自一人回憶著

보고플 땐 힘이 될 거에요

在我想你的時候 將會成為我的力量

 

마음으로만 난 그댈 훔치고

只用心去把你偷藏起來

마음으로 만난 그댈 안을게요

只用心去擁抱著你

그것으로 돼요 나 때문에 아프지 마요

那樣就已足夠 請不要因為我而難過

눈길만 부딪쳐도 난 눈물나요

只是與你相視 也會讓我流出眼淚 

 

시간이 쌓이고 사랑도 길어지면

雖然累積了時間 愛情也增長

미울 때 있을 텐데 다행이죠

也該會有些埋怨的 真是慶幸

다정했던 그대만 나를 안아주던 그 날만

深情的你擁抱著我的那天

난 기억 할 테니 좋잖아요

我會記住的 因為很美好

 

마음으로만 난 그댈 훔치고

只用心去把你偷藏起來

마음으로 만난 그댈 안을게요

只用心去擁抱著你

그것으로 돼요 나 때문에 아프지 마요

那樣就已足夠 請不要因為我而難過

눈길만 부딪쳐도 난 눈물나요

只是與你相視 也會讓我流出眼淚 

 

혹시 우연처럼 또 마주친대도

要是如同偶然 再次與你相遇

모른척 나를 지나쳐가세요

請裝做不知道 從我身旁經過吧

심장이 찢어지듯 가슴은 울겠지만...

即使我會像心臟撕裂般的在內心哭泣

스치듯 잠시 그댈 볼 수 있게

我也會擦身而過 短暫的望著你

 

마음으로만 난 그댈 탐내고

只用心去貪求著你

마음으로만 난 입 맞추면 돼요

只用心去吻你就已足夠

미안하지 마요 어차피 다 내 몫인걸요

請不要感到抱歉 那都是我的責任

사랑해도 미안해해도 난 같아요

不管是愛 還是抱歉 都應該是我...

 

 

***

환하다 一清二楚 ( 네 속셈을 내가 환하게 알고 있다. 你心裡想什麼我一清二楚)

          明亮 ( 방 안이 환하다. 房間很明亮 )

          豁然開朗 ( 마음이 잠시 환해졌다. 心裡豁然開朗) 

          清秀환한 얼굴 清秀的臉 )

          開心 ( 그녀는 환하게 웃었다. 她笑的很開心)

          溫和 (환한 날씨 溫和的天氣)

 

只有 ( 나만 갈 이다. 只有我一個人去)

    就是 ( 우리집은 이 한 칸이다. 我家就是這一間)

 

꺼내다 拿出 ( 주머니에서 사탕 하나를 꺼내다. 從口袋裡拿出一顆糖)

          ( 편지 봉투에서 편지를 꺼내다. 從信封裡抽出信)

          說出 ( 그에게 진상을 꺼내다 . 像他說出真相)

 

눈길 目光 ( 모두의 눈길이 그에게 집중되었다. 大家的目光集中在他身上)

       視線눈길을 피하다 . 避開視線)

 

우연 偶然

 

마주치다 遇到 碰到 邂逅

             相撞 ( 십자로에서 차가 서로 마주쳤다. 車子在十字路口相撞)

             對眼 ( 눈길이 마주치다 看對眼 )

             遇上 ( 그들은 지금 급박한 상황에 마주쳤다. 他們現在遇上急事)

 

지나치다 快速經過 閃過

             忽視 ( 이 사건은 지나쳐 버릴수 없는 몇 가지 중요한 문제점을 내포하고 있다. 這事件包含了幾個不容忽視的問題)

             過分 (  지나친 욕심 過分的慾望)

 

찢어지다 撕破 ( 종이가 찢어졌다. 紙被撕破了)

             扯壞 ( 빨리 손을 놓아라, 새 옷이 다 찢어지겠다. 快點把手放開, 新衣服都要被扯壞了)

 

好像 (  비가 올 싶다. 好像要下雨了)

    *是"依存名詞"  表示的意思是抽象的。所指的對像是抽象的人、事物或概念。

                          在句子中不能單獨使用,必須帶一個限定修飾它的詞語,並和該詞一起,做某種句子成分

 

스치다 掠過 ( 입가에 미소가 스치다. 嘴角掠過一抹微笑)

          吹拂 ( 따사한 바람이 얼굴을 스치다. 暖風拂面 )

                 ( 향기가 코를 스치다. 香氣撲鼻)

 

탐내다 貪圖 ( 하찮은 이득을 탐내다. 貪小便宜)

 

맞추다  ( 목표를 맞추다. 打中目標)

          針對 ( 이 문제에 맞추어 의견을 발표하다. 針對問題發表意見)

          訂做 ( 양복을 맞추다. 訂做西裝 )

          配 ( 안경을 맞추다. 配眼鏡) 

          校對 ( 해답을 맞추다 對答案)

 

입맞추다  親,吻 ( 그의 이마에 한번 입맞추었다. 在他額頭上吻了一下 (封面照阿阿阿))

      串口供 ( 그는 친구와 이미 입맞추었다. 他已經和朋友串好口供了)

 

어차피 反正어차피 가든 안가든 똑같다. 反正去不去都一樣)

          無論如何 ( 오늘 회의가 매우 중요하기 때문에 어차피 가야겠다. 今天會議很重要 無論如何都要去)

 

( 내 까지 열심히 하자! 連我的份一起好好努力吧! )

 

 

 

[中文歌詞翻譯出處] https://plus.google.com/1001281392343

 

 

文章標籤
創作者介紹

*Sparkling Life

螞蟻,Chu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 悄悄話
找更多相關文章與討論